[PDF/Kindle] Beowulf: A New Translation by Maria Dahvana Headley

Beowulf: A New Translation. Maria Dahvana Headley

Beowulf: A New Translation


Beowulf-A-New-Translation.pdf
ISBN: 9780374110031 | 176 pages | 5 Mb
Download PDF
  • Beowulf: A New Translation
  • Maria Dahvana Headley
  • Page: 176
  • Format: pdf, ePub, fb2, mobi
  • ISBN: 9780374110031
  • Publisher: Farrar, Straus and Giroux
Download Beowulf: A New Translation

Free download ebooks for ipod touch Beowulf: A New Translation (English Edition) FB2 CHM ePub

A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife Nearly twenty years after Seamus Heaney’s translation of Beowulf—and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world—there is a radical new verse translation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us. A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history—Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation.

Maria Dahvana Headley on Beowulf: a New Translation.
Though the 3,182 lines that make up the Old English poem have been translated many times, Headley's Beowulf: A New Translation is  Beowulf: The New Translation by Gerald J. Davis | Audiobook
Discover Beowulf: The New Translation as it's meant to be heard, narrated by John Hanks. Free trial available! Beowulf: A New Translation: Headley, Maria - Amazon.com
Frequently bought together · This item:Beowulf: A New Translation by Maria Dahvana Headley Paperback $10.39 In Stock. Ships from and sold by Amazon.com. Beowulf, translated by Maria Dahvana Headley — Open
Given that Maria Dahvana Headley's overhyped and underwhelming 2018 novel The Mere Wife is a modern retelling of Beowulf that recasts both  ‎Beowulf: A New Translation on Apple Books
Picked for Loyalty Books' Holiday List. A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife. "Brash and belligerent,  Beowulf A New Translation
Beowulf: A New Verse Translation (also known as Heaneywulf) is a verse translation of the Old English epic poem Beowulf into the modern English language by  A New, Feminist Translation of Beowulf - Hyperallergic
Maria Dahvana Headley's breathtakingly audacious and idiomatically rich Beowulf: A New Translation is a breath of iconoclastically fresh air 

Pdf downloads:
DOWNLOADS The Oath and the Office: A Guide to the Constitution for Future Presidents
Read online: More Scary Stories to Tell in the Dark
DOWNLOADS Tell Me Lies: A Novel
{epub download} The Deaths of Sybil Bolton: Oil, Greed, and Murder on the Osage Reservation

0コメント

  • 1000 / 1000